Paparizou Forum - Moved to paparizouforum.com
Paparizou Forum is an international community for all fans of Elena Paparizou. We offer news, discussions, exclusive media (videos ad pictures), competitions and a forum full of great people. Come and join us to taste the ultimate paparicious experience.

Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

View previous topic View next topic Go down

Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  TheLightinoursoul on Tue Jul 27, 2010 2:59 am

Hi! This is a spanish version of the song gyrna me sto xtes. The music (piano and orchestra) is by me and drums by Pedro Ortuño. Lyrics is by Pedro too. We hope that you like this version ;) Keep Paparizouing!

avatar
TheLightinoursoul
Paparicious
Paparicious

<b>Posts</b> 520
<b>Location</b> Barcelona

http://helenapaparizouesp.blogspot.com

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Mr. X on Tue Jul 27, 2010 3:04 am

It's fantastic, all is fantastic.
Here is the lyric:

En mis sueños todo es tan extraño si no estás
Como el cielo si no tiene un Sol que brillará
Te espero, no te podré olvidar
Te espero, viendo tu sonrisa al recordar

Llévame al ayer
Un vacío oscuro desgarra mi vida
Déjame otra vez
Ser la sombra que te servía de guía

Ya no puedo olvidar esos momentos de calor
La distancia es eterna y se extiende entre los dos
Una vida pasada son recortes de lo que quieres sentir
Y siempre a mi lados estás aquí


Todo son recuerdos de tu vida y ya no estás
Siento puñaladas al no poderte tocar
Te siento, como un latido en mí
Y quiero, que no deje nunca de latir
avatar
Mr. X
Paparicious
Paparicious

<b>Posts</b> 542
<b>Location</b> Spain

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Panagiotis on Tue Jul 27, 2010 3:08 am

great! can you please upload the instrumental?

_________________

Coming soon! It's huge!
avatar
Panagiotis
Moderator
Moderator

<b>Posts</b> 10442
<b>Location</b> Athens,Greece

http://www.zetamakripoulia.com

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  TinaCZ on Tue Jul 27, 2010 3:24 am

beautiful. can u post translation of the lyrics? I understand them just a little bit.

_________________
avatar
TinaCZ
Admin

<b>Posts</b> 6163
<b>Location</b> EVERYWHERE

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Alexandra on Tue Jul 27, 2010 3:26 am

omg I love it!!!!!!
thanks for posting and thanks for the lyrics Wink
I would like the translation too to understand it better
avatar
Alexandra
Paparizoid
Paparizoid

<b>Posts</b> 1227
<b>Location</b> Malawi,C.Africa

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  J on Tue Jul 27, 2010 3:27 am

it's great! but i'd also love a translation, i don't understand anything.
avatar
J
Paparizoid
Paparizoid

<b>Posts</b> 1081
<b>Location</b>

http://paparizouturkey.blogspot.com

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  TheLightinoursoul on Tue Jul 27, 2010 3:36 am

Hii don't worry maby tomorrow i will do a translation and i will put here smile thanks for your comments
avatar
TheLightinoursoul
Paparicious
Paparicious

<b>Posts</b> 520
<b>Location</b> Barcelona

http://helenapaparizouesp.blogspot.com

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Tiago on Tue Jul 27, 2010 5:29 am

I would translate it 'cause I understand most of the lyrics but there are some words that I don't know the meaning.

_________________
avatar
Tiago
Moderator
Moderator

<b>Posts</b> 5399

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  NiniaFresa on Tue Jul 27, 2010 6:02 am

Amazing version!!!!! Well done, you guys gave me goose bumps! I want the mp3 please!

_________________
avatar
NiniaFresa
Paparizoid
Paparizoid

<b>Posts</b> 1584
<b>Location</b> Bulgaria

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Besamiculo on Tue Jul 27, 2010 6:13 am

OMG you are the best This is amazing clap Elena should release it !!!!

Here is the translation (I had to google some words)

In my dreams everything is strange if you are not there
Like the sky if it doesn't have a sun to shine sunny
I wait for you, I won't be able to forget you
I wait, watching your smile to remember

Take me to yesterday
A dark void rips my heart
Let me once more
Be the shadow that serves as a guide

I already can't remember those moments of heat/passion
The distance is eternal and extends between the two
A life that has passed is snippets of what you want to feel
And always you are here by my side

Everything is memories of your life and you're not anymore
I feel stabs because I can't touch you
I feel you like a heartbeat in me
And want that to never stop beating


Last edited by Se Vrizw on Tue Jul 27, 2010 6:27 pm; edited 2 times in total
avatar
Besamiculo
This is Tsouvli
This is Tsouvli

<b>Posts</b> 3769
<b>Location</b> Greece

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Tiago on Tue Jul 27, 2010 6:59 am

Thanks Very Happy

lol! I thought cielo was ceiling lol!

_________________
avatar
Tiago
Moderator
Moderator

<b>Posts</b> 5399

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Mr. X on Tue Jul 27, 2010 7:29 am

Siento puñaladas al no poderte tocar = I feel stabs because i can't touch you
avatar
Mr. X
Paparicious
Paparicious

<b>Posts</b> 542
<b>Location</b> Spain

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Alexandra on Tue Jul 27, 2010 1:16 pm

Cool thanks for the translation Very Happy

yeah Elena should see this
avatar
Alexandra
Paparizoid
Paparizoid

<b>Posts</b> 1227
<b>Location</b> Malawi,C.Africa

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Lalore02 on Tue Jul 27, 2010 4:21 pm

Wow David!!! It's fantastic!!!!

_________________


Thanks Alene!
avatar
Lalore02
Paparizoid
Paparizoid

<b>Posts</b> 1104
<b>Location</b> Spain

http://awards.lalore02.com/

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Tiago on Tue Jul 27, 2010 5:27 pm

Alexandra wrote:Cool thanks for the translation Very Happy

yeah Elena should see this

We can always hope that she comes here and sees it Very Happy


_________________
avatar
Tiago
Moderator
Moderator

<b>Posts</b> 5399

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  alene on Tue Jul 27, 2010 6:22 pm

Bravo! This is more than great! Good job David and Pedro! clap Very Happy Very Happy

The translation of "Te espero, no te podré olvidar" would be: "I wait for you, I won't be able to forget you"
avatar
alene
Moderator
Moderator

<b>Posts</b> 4340
<b>Location</b> Spain

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Besamiculo on Tue Jul 27, 2010 6:28 pm

Panagiotis wrote:great! can you please upload the instrumental?

He has posted it before, along with An Isouna Agapi. Did you check his channel?

avatar
Besamiculo
This is Tsouvli
This is Tsouvli

<b>Posts</b> 3769
<b>Location</b> Greece

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Panagiotis on Tue Jul 27, 2010 7:45 pm

Se Vrizw wrote:
Panagiotis wrote:great! can you please upload the instrumental?

He has posted it before, along with An Isouna Agapi. Did you check his channel?

yep I have, but as you can see the instrumental he sings on is a tone or a semitone under the real one. And I want this version ;)

_________________

Coming soon! It's huge!
avatar
Panagiotis
Moderator
Moderator

<b>Posts</b> 10442
<b>Location</b> Athens,Greece

http://www.zetamakripoulia.com

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  TheLightinoursoul on Tue Jul 27, 2010 8:34 pm

Panagiotis wrote:
Se Vrizw wrote:
Panagiotis wrote:great! can you please upload the instrumental?

He has posted it before, along with An Isouna Agapi. Did you check his channel?

yep I have, but as you can see the instrumental he sings on is a tone or a semitone under the real one. And I want this version ;)

Hi! thanks to everyone for the comments smile i'm happy that you like our version, if helena see that i will die xD. So yes, i told Pedro that lowered one semitone that my first version for adapt it to my voice.
avatar
TheLightinoursoul
Paparicious
Paparicious

<b>Posts</b> 520
<b>Location</b> Barcelona

http://helenapaparizouesp.blogspot.com

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Mr. Dolce on Tue Jul 27, 2010 8:49 pm

Very nice!

Send it to Koutrakis or Doxas!
avatar
Mr. Dolce
Paparizoid
Paparizoid

<b>Posts</b> 1233
<b>Location</b> Canada

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  TheLightinoursoul on Tue Jul 27, 2010 9:04 pm

Mr. Dolce wrote:Very nice!

Send it to Koutrakis or Doxas!

heyy great idea, but i don't know how xD
avatar
TheLightinoursoul
Paparicious
Paparicious

<b>Posts</b> 520
<b>Location</b> Barcelona

http://helenapaparizouesp.blogspot.com

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  TinaCZ on Tue Jul 27, 2010 9:47 pm

on Facebook

_________________
avatar
TinaCZ
Admin

<b>Posts</b> 6163
<b>Location</b> EVERYWHERE

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  J on Wed Jul 28, 2010 3:45 am

zore_riot wrote:
Alexandra wrote:Cool thanks for the translation Very Happy

yeah Elena should see this

We can always hope that she comes here and sees it Very Happy


true but she's missing a lot lol!
avatar
J
Paparizoid
Paparizoid

<b>Posts</b> 1081
<b>Location</b>

http://paparizouturkey.blogspot.com

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  TinaCZ on Wed Jul 28, 2010 4:21 am

Doxas heard it, but I have no idea what !!! means

_________________
avatar
TinaCZ
Admin

<b>Posts</b> 6163
<b>Location</b> EVERYWHERE

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Akos Kirsch on Wed Jul 28, 2010 4:22 am

I think it means that he likes it Very Happy

_________________


avatar
Akos Kirsch
Number One

<b>Posts</b> 18497
<b>Location</b> Hungary

http://www.elenapaparizou.gportal.hu

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Panagiotis on Wed Jul 28, 2010 4:22 am

he maybe likes it.

_________________

Coming soon! It's huge!
avatar
Panagiotis
Moderator
Moderator

<b>Posts</b> 10442
<b>Location</b> Athens,Greece

http://www.zetamakripoulia.com

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  TinaCZ on Wed Jul 28, 2010 4:46 am

yes, he likes it

_________________
avatar
TinaCZ
Admin

<b>Posts</b> 6163
<b>Location</b> EVERYWHERE

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Besamiculo on Wed Jul 28, 2010 4:51 am

Tina and I have already shared it guys, you should too smile
avatar
Besamiculo
This is Tsouvli
This is Tsouvli

<b>Posts</b> 3769
<b>Location</b> Greece

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  TheLightinoursoul on Wed Jul 28, 2010 5:50 am

TinaCZ wrote:Doxas heard it, but I have no idea what !!! means

Doxas listened our version?? :O:O
avatar
TheLightinoursoul
Paparicious
Paparicious

<b>Posts</b> 520
<b>Location</b> Barcelona

http://helenapaparizouesp.blogspot.com

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Panagiotis on Wed Jul 28, 2010 5:51 am

yep! He likes it very much! He also asked Tina for Translation!

_________________

Coming soon! It's huge!
avatar
Panagiotis
Moderator
Moderator

<b>Posts</b> 10442
<b>Location</b> Athens,Greece

http://www.zetamakripoulia.com

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  TheLightinoursoul on Wed Jul 28, 2010 5:55 am

wooooooooooooooow :O where i can see his opinion on FB??
avatar
TheLightinoursoul
Paparicious
Paparicious

<b>Posts</b> 520
<b>Location</b> Barcelona

http://helenapaparizouesp.blogspot.com

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Panagiotis on Wed Jul 28, 2010 6:19 am

Here: http://www.facebook.com/profile.php?id=763968488&v=wall&story_fbid=141127419249469&ref=notif&notif_t=share_reply

_________________

Coming soon! It's huge!
avatar
Panagiotis
Moderator
Moderator

<b>Posts</b> 10442
<b>Location</b> Athens,Greece

http://www.zetamakripoulia.com

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  TinaCZ on Wed Jul 28, 2010 4:25 pm

translation sent. he has to like it a lot.

_________________
avatar
TinaCZ
Admin

<b>Posts</b> 6163
<b>Location</b> EVERYWHERE

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  TheLightinoursoul on Thu Jul 29, 2010 1:33 am

TinaCZ wrote:translation sent. he has to like it a lot.

Thanks a lot Tinaa cheers
avatar
TheLightinoursoul
Paparicious
Paparicious

<b>Posts</b> 520
<b>Location</b> Barcelona

http://helenapaparizouesp.blogspot.com

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Hana on Fri Jul 30, 2010 3:07 am

I really like it smile
I'm glad he likes it smile I bet Elena would love it too Very Happy
avatar
Hana
Paparizouing
Paparizouing

<b>Posts</b> 177
<b>Location</b> =)

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Siranos on Tue Aug 03, 2010 4:15 pm

OMG what you both have done is brilliant guys ! I'm speechless...Elena must be proud having such talented people as her fans . I want you duetting this song with Elena David and Thalassa as well ! clap clap clap

thank you both very much Keep Paparizouing! Keep Paparizouing!
avatar
Siranos
Paparicious
Paparicious

<b>Posts</b> 535
<b>Location</b> Lithuania

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Ruben on Thu Aug 05, 2010 4:07 am

Amazing job, well done guys. Elena should be proud how many fans an support she has from Spain. The lyrics are quite good.
avatar
Ruben
Paparizoid
Paparizoid

<b>Posts</b> 1895
<b>Location</b> Spain

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  sonya on Sat Feb 12, 2011 3:58 pm

What a wonderful voice you have, David! It really suits you to sing ballads like Gyrna...I absolutely love this song! And your version is amazing, it really sounds great in spanish! The instrumental is wonderful and I read the translation of the lyrics, they're amazing too! Elena should definitely listen to this! She would be amazed and proud that her fans are so talanted!
avatar
sonya
Can Dance The Mambo
Can Dance The Mambo

<b>Posts</b> 299
<b>Location</b> Bulgaria

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  TheLightinoursoul on Sun Feb 13, 2011 7:05 am

sonya wrote:What a wonderful voice you have, David! It really suits you to sing ballads like Gyrna...I absolutely love this song! And your version is amazing, it really sounds great in spanish! The instrumental is wonderful and I read the translation of the lyrics, they're amazing too! Elena should definitely listen to this! She would be amazed and proud that her fans are so talanted!

Thanks Sonia! Very Happy I know that Giannis Doxas listened our version and liked a lot, but i hope Helena will listen it. Was a pleasure to me sing that song. I'm glad you like it Sonia, i'm sure you sing very well too.
avatar
TheLightinoursoul
Paparicious
Paparicious

<b>Posts</b> 520
<b>Location</b> Barcelona

http://helenapaparizouesp.blogspot.com

Back to top Go down

Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

View previous topic View next topic Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum