Paparizou Forum - Moved to paparizouforum.com
Paparizou Forum is an international community for all fans of Elena Paparizou. We offer news, discussions, exclusive media (videos ad pictures), competitions and a forum full of great people. Come and join us to taste the ultimate paparicious experience.

Join the forum, it's quick and easy

Paparizou Forum - Moved to paparizouforum.com
Paparizou Forum is an international community for all fans of Elena Paparizou. We offer news, discussions, exclusive media (videos ad pictures), competitions and a forum full of great people. Come and join us to taste the ultimate paparicious experience.
Paparizou Forum - Moved to paparizouforum.com
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

+13
Akos Kirsch
Mr. Dolce
alene
Lalore02
Besamiculo
NiniaFresa
Tiago
J
Alexandra
TinaCZ
Panagiotis
Mr. X
TheLightinoursoul
17 posters

Go down

Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes) Empty Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  TheLightinoursoul Tue Jul 27, 2010 2:59 am

Hi! This is a spanish version of the song gyrna me sto xtes. The music (piano and orchestra) is by me and drums by Pedro Ortuño. Lyrics is by Pedro too. We hope that you like this version ;) Keep Paparizouing!

Besamiculo
Besamiculo
This is Tsouvli
This is Tsouvli

<b>Posts</b> 3769
<b>Location</b> Greece

Back to top Go down

Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes) Empty Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Panagiotis Tue Jul 27, 2010 7:45 pm

Se Vrizw wrote:
Panagiotis wrote:great! can you please upload the instrumental?

He has posted it before, along with An Isouna Agapi. Did you check his channel?

yep I have, but as you can see the instrumental he sings on is a tone or a semitone under the real one. And I want this version ;)
Panagiotis
Panagiotis
Moderator
Moderator

<b>Posts</b> 10442
<b>Location</b> Athens,Greece

http://www.zetamakripoulia.com

Back to top Go down

Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes) Empty Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  TheLightinoursoul Tue Jul 27, 2010 8:34 pm

Panagiotis wrote:
Se Vrizw wrote:
Panagiotis wrote:great! can you please upload the instrumental?

He has posted it before, along with An Isouna Agapi. Did you check his channel?

yep I have, but as you can see the instrumental he sings on is a tone or a semitone under the real one. And I want this version ;)

Hi! thanks to everyone for the comments smile i'm happy that you like our version, if helena see that i will die xD. So yes, i told Pedro that lowered one semitone that my first version for adapt it to my voice.
TheLightinoursoul
TheLightinoursoul
Paparicious
Paparicious

<b>Posts</b> 520
<b>Location</b> Barcelona

http://helenapaparizouesp.blogspot.com

Back to top Go down

Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes) Empty Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Mr. Dolce Tue Jul 27, 2010 8:49 pm

Very nice!

Send it to Koutrakis or Doxas!
Mr. Dolce
Mr. Dolce
Paparizoid
Paparizoid

<b>Posts</b> 1233
<b>Location</b> Canada

Back to top Go down

Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes) Empty Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  TheLightinoursoul Tue Jul 27, 2010 9:04 pm

Mr. Dolce wrote:Very nice!

Send it to Koutrakis or Doxas!

heyy great idea, but i don't know how xD
TheLightinoursoul
TheLightinoursoul
Paparicious
Paparicious

<b>Posts</b> 520
<b>Location</b> Barcelona

http://helenapaparizouesp.blogspot.com

Back to top Go down

Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes) Empty Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  TinaCZ Tue Jul 27, 2010 9:47 pm

on Facebook
TinaCZ
TinaCZ
Admin

<b>Posts</b> 6163
<b>Location</b> EVERYWHERE

Back to top Go down

Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes) Empty Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  J Wed Jul 28, 2010 3:45 am

zore_riot wrote:
Alexandra wrote:Cool thanks for the translation Very Happy

yeah Elena should see this

We can always hope that she comes here and sees it Very Happy


true but she's missing a lot lol!
J
J
Paparizoid
Paparizoid

<b>Posts</b> 1081
<b>Location</b>

http://paparizouturkey.blogspot.com

Back to top Go down

Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes) Empty Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  TinaCZ Wed Jul 28, 2010 4:21 am

Doxas heard it, but I have no idea what !!! means
TinaCZ
TinaCZ
Admin

<b>Posts</b> 6163
<b>Location</b> EVERYWHERE

Back to top Go down

Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes) Empty Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Akos Kirsch Wed Jul 28, 2010 4:22 am

I think it means that he likes it Very Happy
Akos Kirsch
Akos Kirsch
Number One

<b>Posts</b> 18497
<b>Location</b> Hungary

http://www.elenapaparizou.gportal.hu

Back to top Go down

Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes) Empty Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Panagiotis Wed Jul 28, 2010 4:22 am

he maybe likes it.
Panagiotis
Panagiotis
Moderator
Moderator

<b>Posts</b> 10442
<b>Location</b> Athens,Greece

http://www.zetamakripoulia.com

Back to top Go down

Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes) Empty Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  TinaCZ Wed Jul 28, 2010 4:46 am

yes, he likes it
TinaCZ
TinaCZ
Admin

<b>Posts</b> 6163
<b>Location</b> EVERYWHERE

Back to top Go down

Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes) Empty Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Besamiculo Wed Jul 28, 2010 4:51 am

Tina and I have already shared it guys, you should too smile
Besamiculo
Besamiculo
This is Tsouvli
This is Tsouvli

<b>Posts</b> 3769
<b>Location</b> Greece

Back to top Go down

Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes) Empty Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  TheLightinoursoul Wed Jul 28, 2010 5:50 am

TinaCZ wrote:Doxas heard it, but I have no idea what !!! means

Doxas listened our version?? :O:O
TheLightinoursoul
TheLightinoursoul
Paparicious
Paparicious

<b>Posts</b> 520
<b>Location</b> Barcelona

http://helenapaparizouesp.blogspot.com

Back to top Go down

Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes) Empty Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Panagiotis Wed Jul 28, 2010 5:51 am

yep! He likes it very much! He also asked Tina for Translation!
Panagiotis
Panagiotis
Moderator
Moderator

<b>Posts</b> 10442
<b>Location</b> Athens,Greece

http://www.zetamakripoulia.com

Back to top Go down

Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes) Empty Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  TheLightinoursoul Wed Jul 28, 2010 5:55 am

wooooooooooooooow :O where i can see his opinion on FB??
TheLightinoursoul
TheLightinoursoul
Paparicious
Paparicious

<b>Posts</b> 520
<b>Location</b> Barcelona

http://helenapaparizouesp.blogspot.com

Back to top Go down

Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes) Empty Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  TinaCZ Wed Jul 28, 2010 4:25 pm

translation sent. he has to like it a lot.
TinaCZ
TinaCZ
Admin

<b>Posts</b> 6163
<b>Location</b> EVERYWHERE

Back to top Go down

Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes) Empty Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  TheLightinoursoul Thu Jul 29, 2010 1:33 am

TinaCZ wrote:translation sent. he has to like it a lot.

Thanks a lot Tinaa cheers
TheLightinoursoul
TheLightinoursoul
Paparicious
Paparicious

<b>Posts</b> 520
<b>Location</b> Barcelona

http://helenapaparizouesp.blogspot.com

Back to top Go down

Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes) Empty Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Hana Fri Jul 30, 2010 3:07 am

I really like it smile
I'm glad he likes it smile I bet Elena would love it too Very Happy
Hana
Hana
Paparizouing
Paparizouing

<b>Posts</b> 177
<b>Location</b> =)

Back to top Go down

Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes) Empty Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Siranos Tue Aug 03, 2010 4:15 pm

OMG what you both have done is brilliant guys ! I'm speechless...Elena must be proud having such talented people as her fans . I want you duetting this song with Elena David and Thalassa as well ! clap clap clap

thank you both very much Keep Paparizouing! Keep Paparizouing!
Siranos
Siranos
Paparicious
Paparicious

<b>Posts</b> 535
<b>Location</b> Lithuania

Back to top Go down

Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes) Empty Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Ruben Thu Aug 05, 2010 4:07 am

Amazing job, well done guys. Elena should be proud how many fans an support she has from Spain. The lyrics are quite good.
Ruben
Ruben
Paparizoid
Paparizoid

<b>Posts</b> 1895
<b>Location</b> Spain

Back to top Go down

Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes) Empty Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  sonya Sat Feb 12, 2011 3:58 pm

What a wonderful voice you have, David! It really suits you to sing ballads like Gyrna...I absolutely love this song! And your version is amazing, it really sounds great in spanish! The instrumental is wonderful and I read the translation of the lyrics, they're amazing too! Elena should definitely listen to this! She would be amazed and proud that her fans are so talanted!
sonya
sonya
Can Dance The Mambo
Can Dance The Mambo

<b>Posts</b> 299
<b>Location</b> Bulgaria

Back to top Go down

Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes) Empty Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  TheLightinoursoul Sun Feb 13, 2011 7:05 am

sonya wrote:What a wonderful voice you have, David! It really suits you to sing ballads like Gyrna...I absolutely love this song! And your version is amazing, it really sounds great in spanish! The instrumental is wonderful and I read the translation of the lyrics, they're amazing too! Elena should definitely listen to this! She would be amazed and proud that her fans are so talanted!

Thanks Sonia! Very Happy I know that Giannis Doxas listened our version and liked a lot, but i hope Helena will listen it. Was a pleasure to me sing that song. I'm glad you like it Sonia, i'm sure you sing very well too.
TheLightinoursoul
TheLightinoursoul
Paparicious
Paparicious

<b>Posts</b> 520
<b>Location</b> Barcelona

http://helenapaparizouesp.blogspot.com

Back to top Go down

Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes) Empty Re: Llévame al ayer (Spanish version of Gyrna me sto xtes)

Post  Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum